السيد هاشم الناجي الموسوي الجزائري ( مترجم : مؤلف )
6
مردان رحمت شده و مردان نفرين شده ( فارسى )
2 - لازم به ذكر است كه ترجمهء يك متن - از زبانى به زبان ديگر - به مراتب سختتر و پرمسئوليتتر از تأليف يك متن مستقل مىباشد . و اين سخن كه : كار ترجمه از تأليف مشكلتر است . كلامى مبالغهآميز نخواهد بود . بويژه اگر اين ترجمه مربوط به احاديث اهل بيت عصمت و طهارت عليهم السلام باشد . و لذا بايد گفت : كه ترجمه . تفسير و تبيين كلام معصومين عليهم السلام - كما هو حقّه - براى احدى ميسّر و ممكن نيست . زيرا فهم كُنه و لُب كلام معصومين عليهم السلام و درك حقيقت مرادشان مختصّ خود معصومين عليهم السلام مىباشد . 3 - از خداى متعال تمنّا دارم تا پدر . مادر . اعضاى خانواده و اساتيد و مشايخ اجازه و ذوىالحقوق و كليهء عزيزانى كه اينجانب را تشويق نموده و در چاپ و نشر اين كتاب مشاركت داشتهاند در بركات و خيرات دنيوى و اجر و ثواب اخروى اين تأليف . سهيم و شريك گرداند . 4 - از همسر گرامى و محترمهام ، بخاطر حوصلهء زيادى كه از خود نشان داده ، و با حفظ آرامش محيط خانه ، موجبات آسودگى خاطر اينجانب را - در وقت تأليف اين كتاب - فراهم ساخته ، كمال تشكّر را دارم . 5 - از خوانندگان عزيز و گرامى انتظار دارم - پس از مطالعهء اين كتاب - با راهنمايىها و پيشنهادات و انتقادات سازندهء خود . اينجانب را در هر چه بهتر عرضه نمودن اين مجموعه يارى دهند . قبلًا از بذل محبّت و راهنمايى و همفكرى يكايك آن عزيزان كمال تشكّر و قدردانى و سپاسگزارى را دارم . و الحمد للَّهربّ العالمين سيّد هاشم ناجى موسوى جزايرى